• baines@lemmy.cafe
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        12
        arrow-down
        1
        ·
        2 days ago

        in most cases language should minimize unneeded complexity imo

        having 4 differently spelled words that mean the same shit but with slightly different hyper-specific use cases seems stupid

        i bet it is French root

        • I_Jedi@lemmy.today
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          2 days ago

          Haha you would love the Japanese language.

          One character can have multiple meanings, and different pronunciation. 一 (ichi) vs 一つ (hitotsu) for instance.

          And then there are the puns. So many puns.

          • baines@lemmy.cafe
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            3
            ·
            1 day ago

            I love reading about Japanese wordplay in manga when the scanlator is solid but only because I don’t have to converse in it. Still at least it is not tonal.

        • sp3ctr4l@lemmy.dbzer0.com
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          8
          ·
          2 days ago

          We’re talking about English here.

          It breaks pretty much all of its own rules, and arguably is the most unnecessarily complex widely spoken language.

          • baines@lemmy.cafe
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            6
            ·
            2 days ago

            and something like 80% of those words are fucking French root (complete anger driven ass-pull number)

            • Deconceptualist@leminal.space
              link
              fedilink
              arrow-up
              8
              ·
              2 days ago

              I believe the actual number is around 25-30%. Blame the Norman invasion.

              But French is like 80% Latin roots so you can blame the Romans before that.

              Also yeah the crazy number of synonyms is a peculiarity of English because it also has strong influence from Old Germanic, Latin (more directly), Greek, even a bit of Sanskrit.

              • NottaLottaOcelot@lemmy.ca
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                2
                ·
                edit-2
                10 hours ago

                To add to your point, English is an amalgamator of words from many other languages. When another language has a word without a perfect English equivalent, English tends to adopt it, allowing words like shampoo and karaoke to become part of our language too. It’s a good part of the reason that English has more words than most other European languages

                English breaks most of its own rules to begin with, and we seem to delight in finding ways to toy with the language even more.

              • Jako302@feddit.org
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                2 days ago

                Latin is at least pronounced just like its written.

                The french took those words, threw away everything but the root, added 50% more vowels than necessary and drew a few symbols over certain letters to change the pronunciation.

      • rhombus@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        12 hours ago

        It can be, it can also be ‘purposefully’. All three have slightly distinct but overlapping uses. ‘Purposely’ means on purpose, ‘purposefully’ means with purpose, and ‘purposively’ means with a purpose.